P1090475

M: auni, tadi makan apa? (what did you eat today?)
A: asi! (nasi = rice)
M: lagi? (some more?)
A: eeken! (chicken, obviously, duh) ayam! (she has, as at last check, on 3 feb 2000hrs, decided to answer this instead of ‘eeken’.)
M: lagi?
A: opok! (keropok = fish cracker)
M: eh? sedap? (nice?)
A: dap!
M: pandai! (clever)

and when asked the various body parts in malay, she will obligingly twitch or point accordingly. yesterday, she saw her oma half-undressed and went, “eh, tak alu!” (no shame!).

ah. there is hope yet for you, my young padawan.

=========

M: aniq, ‘fish’ dalam melayu apa? (what is ‘fish’ in malay?)
A: …
M: (prompting with first syllable of ‘ikan’) eeee…?
A: eeee… er san!
M: O-O <--- (talk about culture shock.)

=========

in any case, they're both smitten by upin & ipin, you know, identical twin pre-schoolers who are the cutest cartoon characters, like EVUH, hailing from a fictional kampung in malaysia. (well, there was Lat the Kampung Boy back in the days - remember him? - but upin & ipin are so... arrrgh, DEM CUTE, and there are two of 'em!) the husband and i totally approve of the series, more so since the dialogue's so chuckle-worthy and in malay, and, i mean, WHO NEEDS TO LEARN SPANISH LAH, RIGHT?

so smitten by the characters and their antics, that even the little one has taken to mimicking the dialogue. a particular one that stuck to her was where the token effeminate youth in the kampung insists that his name's not Salleh but Sally, and attempts to spell it out: "S-I-L-L-Y", dismissing his misspelling with a flick of his limp wrist, "apa jer lah, tak kuasa aku." ("whatever!" - another thing about the beauty of localised humour - the english version simply does not translate sufficiently. right? betul betul betul?)

maybe i should send them to a kampung in malaysia, if anything, to brush up on their malay.

speaking of kampungs, the other night, in one of my meandering discussions with the little boy after an episode of upin & ipin, i described to him how in kampungs, they have no toilets with a flushing system, and potty business had to be done in an outhouse or behind bushes in the forest. (AS IF i know anything about rural life, hah! but mothers being mothers, must sound convincing and knowledgeable lah, right? betul betul betul?)

M: ingat tak, citer upin ipin, kawan cucu tok dalang sakit perut, nak pegi toilet tapi dia takut pasal dah malam abih tempat dia jauh? ahhh.
A: why??
M: ye laaah. kat kampung takde toilet.
A: why??
M: ye laaah. macam gitu. abih ingat tak, kawan cucu tok dalang nak berak, dia sembunyi belakang semak-samun? (at this point, even i can’t believe i just said ’semak-samun’, an almost archaic word for thicket/undergrowth.)
A: why??
M: ye lah. pasal takde toilet!!

you can imagine how this conversation went on – endlessly.

like this bridge we trekked last weekend, in our attempt to bring the children close to nature.

DSC_0432

P1090449

the ground beneath her feet

well, as close as we could get to the semak-semak, anyway. no potty business going on here, though. it’s as sterile as everything typically singaporean is.

P1090454 P1090532

and mummy – again, ever-convincing and knowledgeable – explained away the many whys. sometimes with more than a “ye laah”.

P1090528

P1090515

DSC_0777

yes. trees and branches may fall. take care.

berhati-hati di semak-samun, kenak-kanak.

tourist children

14 Responses to “once upon an upin & ipin”
  1. famela says:

    LOL! So totally didn’t expect tt. (A: eeee… er san!) :LOL:

    Beautiful pix!

  2. hana says:

    ironic, right! bilingualism must be pret-ty confusing to them. :p

  3. saz says:

    why is auni wearing socks on a super hot sunny day?

  4. huda says:

    the upin & ipin episode that I managed to catch were in english … mungkin series baru nie … care to share the details pls :)

  5. hana says:

    disclaimer: mummy is NOT responsible for auni’s choice of footwear here. lol.
    she insisted on wearing her socks because she saw her brother wearing socks. KEPO lah. but good thing she did coz there were red ants that crawled up my un-socked foot and bit it. good foresight, auni. ha ha.

    huda: the scene mentioned here was from the upin & ipin movie: hantu durian. :)

  6. zannii says:

    der is a very informative episode from U&I about ramadhan n hari raya…
    why must puasa, sahur and all of de raya preps… zakat included hehe… cute kan…
    search around for de dvds… ders one for every season…
    wen de time draws near, you should let de kids watch it, esp wen u wana kickstart aniq on fasting one day =)

  7. zannii says:

    reading about aniq answering, ‘err san’, reminds me of my own izzah…
    “mama… ni kan!”
    “ikan?”
    “no mama… ni kan!”
    my sis retorted, “dia suruh kakak tgk at sometink laaa!”
    LOL…

    but its very infuriating wen she starts to sprout off “pu yao! pu yao!” wen she’s having her tantrums…
    i wld actuali respon… “say noo izzah, say noo!”
    hahahaha!

  8. hana says:

    yes we got the whole series, including the puasa, sahur, buka etc.
    they pick it up from school lah, terbawa-bawa pulak. hai!

  9. FaiQah says:

    teringat you cakap dulu, dia cakap “tolor” heheheh

  10. Faren says:

    Hi Izad & Hana, thanks for blogging about your adorable children’s fanship of Upin & Ipin. I’m Faren, the music composer at Les Copaque. If your family plans to visit Malaysia one day, do drop by our studio in Shah Alam, Selangor, we’d be happy to give you a tour. We also have a merchandise boutique and themed restaurant next to our studio. :D Do contact us prior to your visit.

    Take care!

  11. Ariel Hadie says:

    Helo Aniq n Auni, Did u get to see some stray monkeys at the Southern Ridges? I did saw them so near that they almost claw me instead.. I was thrilled..!!

  12. Janna says:

    Upin Ipin is encik laith nye fav jugak, i love the cartoon so much sebab ade good values macam ipin selalu ckp lepas mandi, sembahyang dan ngaji! tapi laith still very gibberish babyish own language ah, cuma nak tak nanak yak yak ah tu je lah pass as bahasa melayu yang dia tahu lain semua i tak paham!!

    and the pics of speder tu cantik! u guys track from where? the other time i went sampai 2jam trekking penat nak mampos!!

  13. hana says:

    hi Faren! thank you very much for the offer – we might just take it up! we’ll be heading up to shah alam, KL in october in fact! will be in touch with you then. :) )

    janna – we trekked from hort park all the way up to mount faber via the southern ridges. 3 hours!

  14. Rahmah says:

    Heard so much abt this Upin & Ipin cartoon, thx for sharing some more info on it, will try to get it as well. Maybe it will help my kids to learn/use a bit more Malay as well. Not easy to get them to speak in Malay in full right? But personally I think S’pore kids can cope with catching up on Malay a bit later, because firstly (& luckily!) its not that complicated a language to learn, and secondly experience has shown that Malay kids can do very well in school and out of it (well, at least in S’pore) without really mastering the Malay language, but of course it would be a bonus if they are very adept at it :-)

  15.  
Leave a Reply


18 visitors online now
18 guests, 0 members
Max visitors today: 22 at 06:00 am GMT
This month: 75 at 04-03-2010 07:13 pm GMT
This year: 75 at 04-03-2010 07:13 pm GMT
All time: 75 at 04-03-2010 07:13 pm GMT